第一百零五章 训民正音 (第5/5页)
不过问世了也没什么卵用。
因为历史上,这套“训民正音”一出来,不仅底层百姓不用,士绅官员也不用,而且认为这玩意儿比汉字低级太多。
也确实是低级,就与最初的满文一样,一共三个人创建的文字,其中一个还是名义参与,实际还没开始就死了。
两个人创建的满文,一个负责强行编凑出来,一个稍微修修补补,然后就拿来作为正式文字。
结果,只要用满文写出来的文书圣旨,总会出现各种错误问题。
朝鲜的“训民正音”也一样,因为太过仓促,而且没有系统性的文字体系,造是造出来了,但结构太过简单。
学起来是简单了,可用起来,同音同形异义的字比日语还多,说话还好,一写出来完全不能看。
韩国建立以后,初期为了所谓民族自信,开始排斥汉字,结果造成了教育系统的大量不便。
十年前的韩国民调显示,超过一半韩国人不认同排斥汉字,并且认为汉字应该回归教科书。
然后……韩国政府采纳了。
不采纳不行啊,小学课本都要看都看不懂了!