黎明的手枪(1)
醉爱小说网 zuiaixiaoshuo.net,最快更新装腔指南!
<b>特里斯坦·查拉</b>
和普希金有关的轶事最后再添一则:普希金的母亲有一个先人是非洲人,之前曾是彼得大帝的奴隶,后来奋斗成了一位了不起的将军。作家对此十分自豪,他的墨水池上最主要的装饰品就是一个黑人小男孩的雕像,以此来提醒自己的身世。
Tristan Tzara,1896—1963
有一种说法是:那个时候他已经发明完了俄罗斯文学。这个夸张的褒奖指的是,普希金是俄罗斯文学的第一个真正的巨人。就像乔叟为英语所做的那样,普希金把俄语各个方言中适合文学创作的语言聚拢在了一起。而且他对于所有主要的文学门类都有不可磨灭的贡献。除了诗歌、戏剧(最有名的应该是历史剧《鲍里斯·戈都诺夫》),他还擅长写短篇小说。在《黑桃皇后》中,一个男人努力要说服一个老太太揭示牌桌上的诀窍,却不小心把她杀了;老太太的鬼魂一直纠缠他,后来他就疯了。当然,这样的故事关键看你是怎么讲的;而因为普希金主要用诗歌体写作——美妙之处在译本中不可避免会打折扣——他在国外不像在他的祖国那么地位崇高。也正是因为这个原因,你说你欣赏普希金就会显得很高明。
艺术家
有时候俄罗斯小说家的人生似乎跟他们书中的情节一样极端。《叶甫盖尼·奥涅金》是亚历山大·普希金用诗歌体写的一部小说,主人公因为一个女子在决斗中杀死了他的一个好朋友。现实中,这部小说的作家也会在一个决斗中殒命——其中涉及的女子是他那位美丽而任性的妻子,娜塔丽娅,普希金认为他要决斗的对手试图勾引她。普希金之前经历过二十八次决斗,都全身而退,但这一回运气终于用完了。他腹部中枪,才三十八岁就辞世了。
<b>用法:</b>如果被人指责说了蠢话,你可以号称自己这是达达主义的表述,为了揭示生命的无意义。
<b>用法:</b>提到普希金最有名的作品《叶甫盖尼·奥涅金》时,用它的俄语发音:yev-GAYN-ee on-YAY-gin<a id="jzyy_0_23" href="#jz_0_23"><sup>(2)</sup></a>。
特里斯坦·查拉到底有没有跟人决斗?接受报纸采访的时候他说在1919年的苏黎世,他跟同为艺术家的汉斯·阿尔普单挑,开了好几枪。但阿尔普的大腿被刮伤之后,两人就作罢了。后来阿尔普和查拉宣布这整件事是他们两个杜撰的。不管怎样,在最为疯癫的艺术浪潮——达达主义——的历史中,这是又一段疯癫的故事。
诗人、剧作家、小说家
查拉是达达主义最知名的先驱(也是几份宣言的作者)。这个艺术流派一般都用戏剧化的表演形式故意要让观众不知所措。这种艺术想要表达的就是无意义,就像它的名字所暗示的那样(达达是为了模仿不会说话的婴孩发出的声音)。比方说,查拉可能会穿成一个小丑,鼓励观众朝他扔水果。为了吸引更多的人,他还声称电影明星查理·卓别林也会登台。不用说,卓别林没有来。这些听起来都像是学生自恃年轻在胡闹而已——的确如此:查拉是十几岁的时候发起了这个艺术运动,没过几年就结束了。不过达达主义的荒唐也要放在更大的背景中去看;它至少在一定程度上是在回应一战的恐怖。
Alexander Pushkin,1799—1837
而且必须要说,查拉对后来者的影响是毋庸置疑的,他启发了萨缪尔·贝克特<sup>∗</sup>和尤金·尤内斯库<sup>∗</sup>的荒诞派戏剧,居伊·德波<sup>∗</sup>的情境主义艺术,还有大卫·鲍伊和汤姆·约克这样的摇滚明星。查拉让他们印象深刻的其中两点,就是他的异国情调(一位从瑞士移民到巴黎的罗马尼亚人),以及他机杼别出的个人风格。甚至他的名字也是瞎编的。他原名叫萨缪尔·罗森斯托克,但改成了特里斯坦·查拉,原因之一是“特里斯坦”听上去像法语中的“triste âne”,意思是“悲伤的驴子”——查拉觉得这个画面很有趣。我们不妨记住,化名往往能体现一个人的性格——就像英语文学史上最出色的短篇小说家之一……
<b>亚历山大·普希金</b>
<a id="jz_0_22" href="#jzyy_0_22">(1)</a>Pistols at dawn,也就是“一对一决斗”。
他们说,钢笔的力量胜过刀剑。但如果你为了荣誉跟人一对一搏命,钢笔显然是派不上什么用场的——这件事好些决斗过的作家都可作证,像塞万提斯、本·琼森……
<a id="jz_0_23" href="#jzyy_0_23">(2)</a>中文书名是按照俄语发音译的(跟英语书名的字面发音很不一样),重音应该放在“盖”和“涅”上。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)