旅行箱事故
醉爱小说网 zuiaixiaoshuo.net,最快更新装腔指南!
泰戈尔在世时取得了那样无可比拟的地位,身后几乎不可避免地有所回落。甚至叶芝都修改了自己的立场,抱怨这位伟大诗人后期的作品有点太肉麻了(比如形容泰姬陵是“永恒面孔上的一滴泪”)。现在泰戈尔在印度的评价有点像阿尔弗雷德·丁尼生在英国:写得是很好,但有点老派了。
泰戈尔是婆罗门出身,在印度种姓制度中算是贵族,他相貌英俊,不过要到五十多岁才真的算名满天下。1912年,他坐船到了英国,带着自己翻成英文的诗集《吉檀迦利》。已经走了那么远的路,结果泰戈尔把装着手稿的箱子掉在了伦敦的地铁上。还好有人把它还到了作家手中。他说服W.B.叶芝看一看他的诗,叶芝一读就惊为天人。第二年出版之后,反响是如此热烈,泰戈尔几乎可以说是当场就拿下了诺贝尔文学奖。之后,安德烈·纪德<sup>∗</sup>和鲍里斯·帕斯捷尔纳克分别把这本诗集译成了法语和俄语。诗人威尔弗雷德·欧文战场殒命之前,抄了一句泰戈尔的诗在笔记本上:“当我去时,让这些字词作我临别之语:我眼睛之所见,生命之所受,无与伦比。”有三个国家的国歌用了泰戈尔的诗句作为歌词:印度,孟加拉国和斯里兰卡。
<b>罗伯特·卡帕</b>
罗宾德拉纳特——这个名字还是很值得记一记的,因为罗宾德拉纳特·泰戈尔很大牌,或者说,至少曾经非常大牌。他是第一个拿到诺贝尔文学奖的非欧洲作家,让很多西方人开始接触印度文学(特别是他自己的那些),同时也是把欧洲文化的最新成果教授给自己祖国孟加拉国的印度人。
Robert Capa,1913—1954
<b>用法:</b>泰戈尔的声望一度堪比莎士比亚,之后文名却一点点衰落下来;如果需要这方面的例子,就可以把他举出来。
摄影师
诗人、小说家
<b>用法:</b>当你在用手机拍一张超级大特写的时候,你可以嘟囔一句:“罗伯特·卡帕曾经说过:‘要是你的照片拍得不够好,那是因为你凑得还不够近。’”
Rabindranath Tagore,1861—1941
“卡帕”在匈牙利语中是鲨鱼的意思。二十世纪二十年代匈牙利学校里有一个叫做安德鲁·弗里德曼的犹太小孩,因为才思敏捷,赢得了“鲨鱼”的绰号。为了躲避纳粹的威胁,他逃到巴黎,把自己设定为一个美国摄影记者,名叫罗伯特·卡帕。这个策略大获成功,他成了那个时代最有名的战地摄影师。
<b>罗宾德拉纳特·泰戈尔</b>
卡帕一头黑发,脸如鹰隼,是个很潇洒的人物,而且追逐战争和女人都不遗余力。有一些人说他最有名的照片《倒下的士兵》(1936)号称是拍到了西班牙士兵脑袋中枪的时刻,但其实是假的。(那个人可能并没有受什么致命伤,只是踩空跌倒而已。)还有些人指出,卡帕再有魅力,一个总乐意睡朋友老婆的家伙(他经常干这种事)很难真正赢得尊重。不过,需要指出的是卡帕曾失去他的一生所爱——同为摄影师的格尔达·塔罗1937年被坦克碾死,之后他就变了一个人。他对冒险上瘾,曾经说过:“要是你的照片拍得不够好,那是因为你凑得还不够近。”1954年,他被派去越南,在实践这套哲学的时候遭遇了毫不让人意外的结局:踩到地雷,一条腿被炸没了。他过了好久才死。
今天我们习惯把稿子在电脑上备份,但曾经有一种叫做“孤本”的东西。大家都知道欧内斯特·海明威<sup>∗</sup>和第一任妻子离婚,多少也因为她把一个藏着他所有早期作品的旅行箱给弄丢了。接下来的两位也遭遇了和旅行箱有关的不幸事件。
卡帕拍的大量西班牙内战的照片可以在曼哈顿的国际摄影中心看到。其中有不少是二十世纪九十年代在一个丢失了半个世纪的旅行箱里找到的。这个箱子是这位摄影师在1939年躲避纳粹时丢失的。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)