第29章 (第5/5页)
我耸耸肩,虽然她在电话的另一端看不见。“我们永远不会知道。”我说。
“嗯。我不能让她觉得她可以逃得掉。”
“但是——”
“是吗?”
“这很完美,”我说,“非常有雷蒙德·钱德勒的味道。你知道他们把《长眠不醒》拍成电影时的故事吗?他们正在讨论剧本,然后有人想知道谁杀了司机。但是没有人想得出来,于是有人提议打电话给钱德勒,因为书毕竟是他写的。所以他们打了电话问他。”
我喝掉了剩下的奶油苏打。“也许你无法看出来,”我说,“但是刚刚莱蒂丝的事情,就是马洛式的。”
“然后呢?”
“你说什么就是什么吧,伯尼。”
“他说他也不知道。这不是很棒吗?不能因为他写了书,就表示他知道谁杀了司机。我们也永远不会知道是谁杀了厨师,就和雷蒙德·钱德勒一样。”
“嗯,你知道我的意思。我在图书馆里把一切都说出来时,心里确实想的是马洛和钱德勒。我面对达金·利托费尔德的方式呢?完全是菲利普·马洛。”
好长一段时间的沉默。“我不知道,”她终于说话了,“英国推理小说或许非常不写实,比如有人会被热带鱼杀死之类的,但是所有的谜团最后都会得到解答,这实在是让人非常满足。如果有个厨师死了,到了书的结尾,你总是会知道是谁杀了她。”
“什么时候菲利普·马洛也假装自己死了,还用一把波浪状的刀刺一个假人,伯尼?我一定漏掉了那本书。”
“而且通常是管家干的,”我说,“然而真实世界却没有那么确定,而且有些事情你永远无法解答。我知道这让人沮丧,但你可以接受的,对吗?”
“这是个雷蒙德·钱德勒式的案子,”我说,“一旦我了解到这点,我就开始行动,而不是像英国绅士那样在客厅里拼图,试着把片段拼凑起来。这就是在你睡觉的那个夜晚,我做了那些事的原因。”
“真该死,”她说,“我想我不得不接受。”
“什么?”
<a href="#zhu1" id="zs1">[1]</a> 达希尔·哈米特作品《马耳他之鹰》中的人物。
我想了一下,咬了一口我的三明治。莱蒂丝进来后,我就没动它了,而那样的插曲会让你胃口大增。我咀嚼吞咽,喝了一些奶油苏打,然后说:“雷蒙德·钱德勒。”
<a href="#zhu2" id="zs2">[2]</a> 书名页(title page),指包含书名、作者和出版社名称的扉页。
“没错。”
<a href="#zhu3" id="zs3">[3]</a> 小书名页(half-title page),指仅印有书名的首页。
“但是我为什么要这么做。”
<a href="#zhu4" id="zs4">[4]</a> 指林肯。
“她可能不想知道,”卡洛琳说,“但是我想。这究竟是怎么一回事,伯尼?为什么你要打电话给她,让她到这里来?为什么要安排这个时间,让你得在我面前上演这个场面?我不是在抱怨,我当然不想错过,但是……”