第27章 (第2/5页)
“那么点状出血是怎么回事?”上校追问,也在帮忙浪费一些时间,“那不是证明这个人是窒息而死的吗?”
“佩蒂斯汉姆,”我说,“Petit champ。小块土地。Little field<a href="#zs1" id="zhu1"><sup>[1]</sup></a> 。”
“我怎么会知道,”利托费尔德说,“我又不是医生,这个房间里没一个人是。也许造成点状出血的原因不止一种。”
“这是什么意思?”
“完全可能,”我同意,“也许那是人在心脏病发之后几秒钟,被骆驼打到头后共同作用的结果。那沃波特呢?”
“巧合,”我说,“在于你们两个有同样的姓。”
“沃波特?”
“这里倒是有个巧合,”利托费尔德说,“不仅我们打电话来预约,而且那个取消的家伙也没有和英格兰的杂种国王一起渡过海峡。你们觉得这种事情有什么好奇怪的?”
“你杀的第二个人。”
“听起来像是小自耕农或小地主的姓,”上校说,“所以完全不像是征服者威廉的诺曼骑士中的一员。”
“我不是已经解释了那是自杀吗?一开始我认为他是对拉斯伯恩的死感到内疚——”
“小块土地,”柯利布里太太纠正她,“或者,你们知道,像是田地或草地。”
“但是这不可能,因为是你杀了拉斯伯恩。”
“小冠军。”卡洛琳说。
“嗯,他死的时候我在那里。我只能承认这么多,虽然我依然认为是心脏病要了他的命。沃波特觉得内疚是因为他切断了桥索,因此天才男孩演出了威利狼<a href="#zs2" id="zhu2"><sup>[2]</sup></a> 的绝技,试图在空中漫步。”
我告诉他我们不必追溯到那么远。“我猜这是个比较近代的姓,”我说,“而它所结合的字是petit和champ。”
“然后他企图上吊,接着晃荡到屋外,因为震惊和低温而死。”
“应该可以找得到答案。”上校提议道。
“你说对了。听起来挺有道理,不是吗?”
我瞥了一眼卡洛琳,她似乎很喜欢这种说法。“佩蒂斯汉姆也盎格鲁化了,”我说,“虽然我不知道威廉的黑斯廷斯军队里,是否有任何姓佩蒂斯汉姆的人。”
“我会告诉你发生了什么事,”我说,“戈登·沃波特知道是谁杀了拉斯伯恩。他保守秘密,等待时机,直到他向你提出要求。他想要什么?和拉斯伯恩要的东西一样?”
“意思是小和好,”柯利布里太太翻译出来,“你们认为这是不是在说浓缩就是精华?”
“就算他曾经筹划了什么,也从来没有完成。有几次我注意到他向我使眼色,好像要告诉我什么,但是他从来没说出来过。而下一件我知道的事情,就是他今天早晨躺在第三张草地长椅上,已经僵硬了。”
“那就有道理了,”我说,“因为这个姓是法语的盎格鲁化,它结合了两个法文字,petit和bon。”
我又看我的表。你需要他们时,他们到底在哪里?
“哦,是的,”奈吉尔告诉我,“这也是个古老的姓。我猜应该有个佩帝伯恩跟征服者威廉同行过。”
“我看到你了。”米莉森特·萨维奇突然说。
“佩蒂伯恩肯定是个英国姓,不是吗?”
“什么?”
“对了,”她说,“我记得他有口音,当时还觉得这口音挺奇怪,因为那个姓很像英国人的姓,不是吗?至少听起来有英国味,虽然我不知道我是否真的认识任何姓佩蒂斯汉姆的人。当然有佩蒂,还有佩蒂伯恩,但没有佩蒂斯汉姆。”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)