第21章 (第1/5页)
醉爱小说网 zuiaixiaoshuo.net,最快更新自以为是鲍嘉的贼!
他双手的手指交叠。“不过别让我扯远了,鼬鼠。这是你的宴会,说故事的人是你。”
“任何一个,”威克斯梦呓般地说道,“或三者皆是。很棒,不是吗?我们这些汉尼拔的动物们<a href="#zs2" id="zhu2"><sup>[2]</sup></a> ,的确是物以类聚。”他朝我眨眨眼。“还有一个人,我没告诉过你,对吧?华盛顿有个领导我们的老家伙,他的代号是汉尼拔,别问我为什么,不过我们叫他大象。”
我说:“他们发现了一个可行的方法,就是安纳特鲁利亚的独立运动。因为独立的火种未曾熄灭,只是沉寂了一二十年。弗拉多斯国王的妻子已经过世,现在的他是个七十多岁的老鳏夫,和管家住在西班牙的某个无名海岸。过去四十年,他的生活还是一样,和其他没落的王族喝酒、玩牌。他对安纳特鲁利亚的复国大业来说是个有价值的象征,但你不能指望他大步踏入新爱国运动的行列中。他最不愿意做的事情,就是为了参加安纳特鲁利亚山间密室的聚会,而放弃西班牙的阳光。”
我没理会他们。“五个美国人,”我说,“每个人都有个动物代号,在巴尔干半岛从事秘密活动。和各种不同立场的游击队和异见分子来往,只为了要颠覆……南斯拉夫?罗马尼亚?保加利亚?”
“是山脉。”伊洛娜说。
卡洛琳说:“鼹鼠?”
“不过弗拉多斯和莉莉安娜有个儿子,用法语说是L’aiglon,他是幼鹰,是等待继位的王子,也就是安纳特鲁利亚的王储。”
“哈!”威克斯说完看向左上方,试图回忆着。“你知道,”他说,“我想你是对的,鼬鼠。”
“小马,”威克斯补充,“你知道我们称呼老头子为种马,不过只是我们几个私下说说。他的牙齿长得像马,后来他退休了,所以他的儿子就是小马。”
“至于查克·伍德的象征,毫无疑问,就是土拨鼠。他的代号是唯一一个玩了文字游戏的,而非参照人格特征取的,我提到这一点,是因为这跟后面发生的事情有关。我纯粹是猜的,但我相信伍德是自己挑选了这个代号。”
“他叫托多尔,托多尔·弗拉多夫。安纳特鲁利亚人的名字就是这样的,基督教名加父亲的名字。他的父亲叫弗拉多斯,他就姓弗拉多夫。就像你的名字,”我朝伊洛娜点点头,“你叫伊洛娜·马尔科娃,你父亲的名字就应该是马尔科。”
“吱吱吱。”查尔斯·威克斯说。
“有什么隐情?”提格拉斯·雷斯莫里安问道,“你说她父亲的名字‘应该是’马尔科,为什么说应该?那其实是什么?”
“不过我还是说完吧。赫伯曼队长是公羊,而查尔斯·威克斯是老鼠。”
“就是马尔科,”她愤慨地说,“马尔科·斯托申科,从没变过,他绝不会改名的。”
“事实上,”威克斯补充,“当时有当时的想法,但现在看来,其实意义不大。”
虽然听到了这段告白,不过你不会想知道背后的故事,相信我。
“动物的名字,”我说,“你没听错。其实是代号,贝特曼是兔子,雷尼克是猫。”
“托多尔·弗拉多夫的父亲登上安纳特鲁利亚王位时,他还只是个学步的小孩。而‘鲍伯与查理秀’接管安纳特鲁利亚独立运动时,他才三十岁出头。”
毛克利说:“动物的名字?抱歉,伯尼,我不是故意插嘴,只是想确定我没听错。”
“时光如水,先生,”查诺夫说,“岁月不等人,钟声为我们所有人敲响。”
方便起见,我说明两个罗伯特后来分别变成鲍伯与罗伯,三个查尔斯分别成为队长、查克以及查理。“还有,”我说,“他们都有动物的名字。”
“他这话什么意思?”雷斯莫里安突然叫道,“他为什么不说点能让人听懂的话?”
“就是在场的这家伙。”查尔斯·威克斯说。
“如果你的认知能力赶上身体的发展,”胖子说道,“也许你就能听懂那个简单的句子了。”
“查尔斯·威克斯?”雷说,“就是在场的这家伙?”
“死胖子,”雷斯莫里安说,“索卡西亚贪吃鬼。”
“这五个美国人,”我迅速接口,“是罗伯特·贝特曼和罗伯特·雷尼克,查尔斯·赫伯曼和查尔斯·伍德,以及查尔斯·威克斯。”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)