第21章 (第3/5页)
“所以他有可能扔下卡片不管,自己跑了,这看来可不太妙。要是他因为贩毒被捕,警察搜他公寓时就会找到卡片,那可如何是好?要是他真的在城外找到工作,两三个月不回来呢?忽然间,把卡藏在西端大道成了个馊主意。
“说你觊觎了很久,”我说,“不对吗?”
“于是,我可比你原来想的有用多了。如果我当过贼,也许我可以做点什么有用的事换换口味。也许我可以帮你打开他的门。
“哦。可你刚才说——”
“在那个致命的星期四晚上,”我说,“我打了那个愚蠢的电话到吉尔马丁家里。我会这样做是因为酒喝得太多,而我喝得太多是因为波顿·斯托普嘉德才花了市价的几分之一就从我手里买走了一本苏·格拉夫顿的小说。”
“我没这意思。”
“开价的是你。”那位绅士指出。
“如果你的意思是我偷了它们——”
“没错,”我说,“可你也用不着四处炫耀。当晚你们跟吉尔马丁夫妇四人同行看戏的时候你就跟他们夸了口。你也跟温蒂吹过牛,对吧?你肯定有。她向你通报那本书的下落,因此你打电话向她道谢也是理所当然的。电话都打了,你索性提议把她帮你省下的钱花来吃顿两人餐。”
“我们先从棒球卡开始吧,”我说,“你姐夫是卡的所有者。而你觊觎了很久。”
这话我是随口说的,不过根据他的面部表情判断还真是一语中的。他老婆往后一缩,说他真让人恶心,环坐在房间里的人全尴尬地垂下眼睛。
“嗯?”
“当时你需要我,”我告诉多尔,“你不确定需要我做什么,不过肯定是需要的。因此你从波顿那儿得到消息以后,就到市里找我。还真让你找到了,不过我当时有伴。我跟卡洛琳一起。”
“是有个关联,”我表示同意,“而且你也牵涉其中,斯托普嘉德先生。”
“在饶舌酒鬼,”卡洛琳回忆道,“然后去了意大利餐厅,最后到我的住处。”
“一定有关联,”卡洛琳告诉他,“收集侦探小说的就是你,对吧?只可惜你不肯花心思去读。如果读了的话,你应该知道只要同一个故事里出现两桩罪案,它们就绝对有关。关联也许要到最后一章才揭晓,不过肯定存在。”
“然后我就不断给马丁打电话,直到半夜他接了才罢休。你应该不至于一直守在阿伯巷等我出去。也许你最终宣告放弃,在哈得孙街喝了杯咖啡,可幸运的是我出现了。总之你看见我没叫到出租车,于是迈步走向地铁,而且你也知道我要去哪里。所以你要做的就是跳上出租车冲到七十二街和百老汇交会口的地铁站等我出来。”
“没有关联,”波顿·斯托普嘉德说,“本案终结。我们可以回家了吗?”
“真是神奇,”她说,“我都不知道我是这么个足智多谋的女人呢。”
“两起事件,”我说,“星期四吉尔马丁先生发现他的棒球卡失踪。星期天警察在纽金特夫妇的浴室里发现一个死人。不过问题是它们之间的关联是什么?”
“而且还是个该死的大骗子,多尔。从现在起我要叫你多尔,而不是温蒂,因为当天晚上我们熟悉到可以互称姓名后我就是这么叫你的。当时你只是要我陪你走回家。你拉着我走了几个路口,跟我熟络起来,以便日后可以用上我,等我们走到楼下入口处时,你决定放个风试探一下。你刻意向门卫询问了纽金特夫妇的事。”
她丈夫鄙夷地哼了一声。“你在那儿忙着画画的时候,”他说,“他可是在琢磨怎么闯空门。”
“我们的事?”琼·纽金特逼问道,“这位年轻女子怎么认识我们的?”
“我知道这事的时候可真是吓了一跳,”琼·纽金特插话道,“你知道,我认识他。说来他还当过我的模特儿,就在这间公寓里。”她挤出了一个微笑。“我画画。他很高兴当我的模特——虽然我付不起多少钱。”
“她不认识,”我说,“不过卢克一定提过。说他当过你的模特儿,说你们出城去了。所以,她假装只是随口问问门卫,就轻而易举地让一个知名的贼知道9G的住户出城去了。”
“他名叫卢卡斯·桑坦格罗,”我说,“而且就住在纽金特夫妇楼下。和这座城里半数的服务员和三分之一的搬运工一样,他来这儿是想当演员的。嗯,虽然俗话说死者为大,不过卢克恐怕真的是个糟糕的演员——姑且不论他是怎么鞠躬下台的。此外,他还是业余毒贩,还干了些鸡毛蒜皮的坏事。”
“我这样做目的何在,伯尼?”
“这人是谁?”耐心女士问道。
“这我不太确定,”我承认道,“也许你以为卢克窝藏在纽金特住处,希望借此能把他弄出来。也许你觉得我洗劫他们的住处会被逮到,这样就可以把棒球卡失窃案推到我身上。”
“这事我们暂且搁下,”我不紧不慢地说,“只要记住吉尔马丁的棒球卡已经失踪了。这是我们今天聚集在这里的原因之一。另一个请大家聚集在此的奇观不是‘消失’而是‘出现’,而且出现的方式还真令人震惊。一名男子出现在纽金特公寓的浴室。他身上没穿衣服,也摸不到脉搏。有人开枪把他打死了。”
“这叫灵界沟通。鲜血在呼唤鲜血。”
我一眼看到马丁的脸,这场讨论进行的方向似乎让他很不愉快。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)