第14章 (第5/5页)
我把一只手放到丹尼斯的肩上。“现在我不奉陪了,”我说,把几张钞票推过吧台给秃比,“我得去找个人。”
“我叫肯尼。肯尼·哈里斯。”
“是啊,而且她没敌人哦。说来,如果她有朋友的话,回头带她过来如何?我还要在这儿坐一会儿。说不定弗兰奇也会过来喝两杯,总之我会在这儿。”
“哦,对。天哪,你相信吗,我忘了你的名字。就在嘴边,可偏偏说不出来。”
“那也许就待会儿再见了,丹尼斯。”
我是怎么跟他说的?我说过我是小偷,可是还说了别的吗?“投资。”我说。
“我就在这儿,”他说,“还能上哪儿去?”
“天哪,这不是我的老朋友嘛。”丹尼斯说,“星期六的晚上,可你瞧这儿全是木头人。星期一到星期五真是太棒了,可一到周末,酒友们全回家陪老婆孩子去了。他们周末不需要努力工作,所以也不需要下班后的放松,你懂我的意思吗?可经营停车场不同,这可不是一周工作五天就行的。你要是开了家停车场,一天二十四小时都忙得团团转,哪里还会想把星期六晚上耗在老婆孩子身上啊。你不做停车场的生意。你说过你是干哪行的,可我一时想不起来了。”
<a href="#zhu1" id="zs1">[1]</a> 在英文中,“软木头”(Corky)和“科克伦”(Corcoran)的读音相近。