第13章 (第4/5页)
“嗯,是你要问的。”
“你怎么用孔雀鱼杀人?”我很好奇。
“我真希望你没有告诉我,伯尼。”
“可能是利用刺刀状的尾巴,”她说,“然后刺过去。我不知道。我只知道凶手已经用了骆驼和靠枕,你也无法让我相信他会就此罢手。除非我们有所行动,否则他一定会再出手。”
“我是认真的。它的另一个名字就是血肠。”
“我们要做什么?”
“认真点,伯尼。”
“逮到他,”她说,“揭穿他。”
“血。”
“怎么做?”
“他们对布丁的想法很有趣,伯尼。看看约克郡布丁。我的意思是,那也很好吃,但是你不会冲出去,在上面淋上一大堆奶油吧?黑布丁。你认为这是用什么材料做的?”
“你为什么要问我,伯尼?你是专家。”
“和果冻完全不一样。”我说。
“我不是。”
“嗯,算是吧。”她叉了一口到嘴里,很仔细地嚼着。“很简单,”她说,“但是也很可口。而且是黑色的,这很不错,但是和我吃过的任何布丁都不同。”
“你当然是。想想看,你每次都能解开谜团,并且抓到凶手。”
“这是奇怪的好吃食物吗?”
“只有在万不得已的时候。每次发生这种事,都是我误闯误撞陷入一团混乱里,所以我只好摸索出来。”
“我不知道,伯尼。如果听起来不矛盾的话,我猜是一种奇怪的好吃食物。像是这个黑布丁。”
“然后呢?”
“你期待的是什么样子?”
“我在这里可没有搞砸,”我说,“我是来这里度假的。”
“嗯哼。不过这儿却是亚当掉下去淹死了,而且木筏地板上破了个洞。所以就只剩下夏娃独自撑下去了。”她咬了一口,“不过,我必须承认这还不错。虽然和我期待的不一样。”
“还要偷一本书,而且你还没偷到。你还来这里忘掉一个女人,而就事情的发展来看,只怕很难忘得掉。伯尼,有些人认为这就算是搞砸了。”
“那是什么,吐司上放两个煎鸡蛋?”
“我只能说这是运气不好。”
“嗯,没那么糟,”她说,“这有点像木筏上的亚当与夏娃。”
“你想怎么说都可以。伯尼,你知道小说里都是怎么写的吗?侦探迟疑了。他有眉目了,但是不想告诉任何人,因为他想要等到有十足把握的时候。然后,凶手再次出击,他便觉得很糟糕。”
“听起来你有点失望。”我说。
“人们称之为后悔。”
“我很好奇这是什么,”卡洛琳说,“也许这是洞中蟾蜍。”她看着盘子,里面躺了厚厚一片烤白面包。面包中央挖空了,有个蛋摆在留下的圆形空间里。
“天哪,我不是指杀手。感觉很糟糕的是侦探。‘曹<a href="#zs2" id="zhu2"><sup>[2]</sup></a> 透了,’他会说,‘都是我的错,如果——”
“但是在做任何事以前,”西西·艾格伦廷说,“我想最重要的是,我们都需要吃一顿地道的英式早餐。”
“曹透了?”
“好啊,好啊!”上校说,还有此起彼落为奥里斯喝彩的掌声,奥里斯则因此低下头来盯着他的靴子,好像在测量雪会有多深。
“你知道,曹透了。这只是一种表达方式。波洛每次都这样说。”
“而且事实上,”他继续说,越来越流利,“还有更多的好消息。我们确实孤立无援,虽然是非常舒适,但是我们不会孤立太久。奥里斯向我保证只要他能操作吹雪机,他就可以清理通往桥的通道。我们的吉普车就停在桥那头,装备了强力铲雪机。只要几个小时,奥里斯就应该可以完全清除从我们的车道通到公路那段的积雪。”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)