第13章 (第3/5页)
“你的意思是他被杀的时候,你就在那里?伯尼,你没有……你该不会是……”
“你在说些什么,卡洛琳?”
“不是。”
她抬起头。“我觉得听起来不太对劲,伯尼。”
“你也不是指昨晚,我们两个都在的时候。”
“听起来不太对劲?语法没错啊,谁是对的宾语。‘对谁而言太迟了’在我听来没问题。”
“不是。”
“是引擎,”她说,“吹雪机。发出了很可怕的声音。”
“是啊,我希望我知道谁杀了他。”她皱着眉头,“你是什么意思,你就在那里?你不是指刚才。”
吹雪机发出金属相互摩擦的噪声,像条机械响尾蛇。
“尸体吸引了大部分人的注意。”
“也许吹雪机的声音本来就是这样。”我提出了一个理由。
“我知道。我也不想盯着看,但是我就是一直看,一直看。应该没有别人注意到。希望没有。”
“不太可能,伯尼。”
“还在。”
“你怎么能确定?你以前什么时候听过吹雪机的声音?不管怎样,它停了。现在很安静。”
“我也在,伯尼。每个人都在,只是先来后到的问题。你知道吗?我们站在那里围着拉斯伯恩的尸体时,我一直忍不住盯着书架上方,看看《长眠不醒》是不是还在那里。”
“是啊。”她说,看看周围。她用鼻子吸着空气,像西部片里面的牛仔那样。“太安静了,”她似有预感地说,“太安静了,而且可能太迟了,对……”
“我就在那里。”我说。
“谁。”我说,觉得自己像只文法猫头鹰。
“怎么了,伯尼?”
“下一个受害者,”她说,“你为什么那样看着我?”
“嗯。”
“我不知道,”我说,“可能是因为我无法相信我真的听到你这么说了。‘下一个受害者’?你为什么认为会有下一个受害者?”
她耸耸肩。“我只是想你可能会有预感。你证明了那是起谋杀,还找到两件凶器,真是太酷了。先用骆驼打倒,然后用靠枕让他窒息而死。这是一种什么死法,嗯?”
“一定会有。”
“我怎么会知道?”
“为什么?”
“那就没问题,”她说,“只要不是回收的爬虫类和啮齿类动物就可以。伯尼,你觉得是谁杀了乔纳森·拉斯伯恩?”
“因为总是这样的。”
“我想那应该是剩下的甘蓝菜和马铃薯。”
“总是这样?”
“我想我应该要表示感谢了,”她说,“他们没有在洞中蟾蜍里用真的蟾蜍。听好,如果他们上了泡泡与吱吱,帮我个忙,好吗?如果泡泡与吱吱里有什么恶心的东西,你自己吃就行了。”
“你读过书啊,伯尼。”
“我想我已经到极限了。”
“我们不在书里,卡洛琳。”
“这并不表示你一定要告诉我。至少现在我知道为什么他们要叫它黑布丁了。如果叫血肠,就没人想吃了。那白布丁呢,伯尼?那是用什么做的,淋巴吗?”她皱着眉头,“算了,不要回答了。你还要熏鲱鱼吗,伯尼?”
“不是吗?但也差不多了。现在已经集齐了所有的要素。这不是雷蒙德·钱德勒的平凡街头,也不是长镜头描写。这是他鄙视的那种场景,用热带鱼杀人的那种。”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)