第22章 (第5/5页)
“没什么,”他说,“都无所谓了。见鬼,记不记得又怎样?我已经承认了杀人。犯下这案子可比谎报窃案严重得多。”他长叹一声。“唉,”他说,“我看我这就打电话给我的律师。然后你就要依法行事,宣读我的权利了,对吧?”
“跟淋浴没关系,”我说,“水根本就没开,身体也没弄湿。”
一阵寂静,然后我默默地数起来,一、二、三、四……
“或许他只是刚好要上厕所,伯尼。不过这可用不上浴缸,对吧?雷,有没有查过他七楼公寓的淋浴能不能用?你知道,如果他没法在自己家里冲澡——”
“不用这么着急,”雷·基希曼说,“在我们进入任何官方程序之前,不妨先分析一下情况。”
“他不在这里。”哈伦·纽金特说道。
有人问他这是什么意思。
“如果是在他自己的浴室还说得通,”卡洛琳也很踊跃,“可那不是。也许他当模特摆姿势弄得满头大汗,需要冲个澡。”
“那么,请问证据呢?虽然你当着一屋子人的面认了罪,不过法庭一句都不会采纳。任何一个律师都会要你翻供,所以你等于什么都没说。至于物证,目前我们掌握的全都没用。确实存在一个后头少了开关盒的开关板——证明上锁的房间里是可能有人遭到枪杀,可那又怎样?
“想洗澡吧。”罗莉·斯托普嘉德提议。
“至于你,年轻的女士,”他对多尔·库珀说,“我心里可是十分清楚,而且我看其他人也一样:棒球卡失踪的事你脱不了干系。不过我们手里没卡,你也没有,而且依我看,棒球卡已经被卖了、瓜分了又转过三次手,别想找回来了。这边这位绅士,吉尔马丁先生,他也许有笔账要跟你算,因为你拿走的正是他的卡。如果他坚持提出指控,到时候估计也会因为物证不足被驳回,不过我还是得把你带到警察局。”
“依然是个好问题,”我说,“不过我也有几个好问题。怎么会有人脱光衣服把自己锁进人家的浴室?”
“我不想提出指控,”马丁说,“我只希望库珀小姐以后能够缩小她的演戏舞台,只在舞台和银幕上就行了。她看起来才华洋溢,浪费了未免可惜。”
“我看你一定是疯了,”纽金特说,“那几天他可没到过我们公寓。”一道阴影从他太太的脸上掠过,有那么一瞬间,她似乎要说点什么,可是她丈夫在她手上按了一下,于是这一瞬间便滑过去了。他用力咬了咬牙。“我要重复我刚才的话。你也说那是个好问题。我究竟为什么要杀他?”
“你知道,”多尔说,“你是个绅士,真的。很抱歉我拿了你的卡。我是在演戏,你说对了。我自欺欺人,以为我可以借此不为偷窃的事负责。这话说来是陈词滥调,不过今晚我还真是得到了教训。”
“没问题,伯尼。”
卡洛琳给了我一个“别让她跑了”的眼色,不过这番话对其他人好像起了作用。
“你们是星期三晚上走的,”我说,“多尔星期一晚上把卡放进卢克的公寓。从那时到你们离开之前的某个时间,卢克就在这里,哈伦·纽金特杀了他。”我朝雷看去,“这跟警方估计的死亡时间还吻合吧?”
“就是这样了,”雷说,“现在回到你身上,纽金特先生。说来说去总之就是没证据,而且那人死了好像真的不是什么太大的损失。当然这还牵扯到谎报保险公司,要求赔偿其实没有丢失的东西。”
“而且当时我们在伦敦,”琼·纽金特插话道,“不可能跟这事有关系。我们不在国内。”
“想到这个我就很不安,”纽金特承认,“等于是赚死人钱。不过窃案一旦列入官方记录,我就算不想申请理赔也难。”他思索了一下,“我可以告诉他们我搞错了。珠宝其实又找回来了。”
“问得好。”我说。
“你确定要这么办吗,纽金特先生?这样你就会成为众矢之的。你现在陷得已经够深了,最快的捷径就是继续往前走。”他往大男人的肩膀上搭了只友善的手,“说到从这当中获取利益,相信我,先生,这点你绝对不用良心不安。至于其他人,我在想也许你们全该退场了。表演已经结束,现在我和纽金特先生要单独讨论一下细节,看看这件事得怎么才能防止外露,只让自己人知道就好。”
不过他说的是:“这太可笑了。我根本就不认识他,为什么要杀他?”
<a href="#zhu1" id="zs1">[1]</a> 里奇·雷卡多,电视剧《我爱露西》中露西的丈夫。
那一瞬间我有些紧张,这我得承认。因为哈伦·纽金特完全可以请大家都回家,然后拿起电话打给他的律师。