第12章 (第2/5页)
“我可以想象。”
“卢卡斯·桑坦格罗。”
“我得承认,”她说,“当时我觉得那样挺酷。后来开始跟马丁交往以后,才觉得他们俩的对比真是挺有趣。”
“又名男友卢克。”
“杰西·詹姆斯<a href="#zs1" id="zhu1"><sup>[1]</sup></a> 以前不就是这样的吗?”
“前男友。”
“二十分钟以后,他拎了一袋杂货回来。有一棵莴苣、几棵马铃薯,我忘了还有什么,总之是价值几块钱的杂货。然后他啪嗒一声打开公文包,只见里头放着两片一英寸厚的鲜美沙朗牛排。他说重点是要抓住购物的诀窍。”
“你想找个《纽约时报》型的家伙陪你走回卢克的住处。为什么?要他嫉妒?”
“真不知从何说起。他是演员。高中一毕业就到了纽约,十五年来一直想闯出个名堂。他拍过广告,在几部肥皂剧里演过小角色,在西德尼·吕美特最近的一部电影有两句台词,跟《酸葡萄》的剧组巡回演出过三个月。当酒保赚钱付房租,还在几家没牌照的搬家公司打杂。大家都叫他吉卜赛搬家工人。”她皱皱眉,“而且他喜欢把自己想象成浪漫的反派人物。有一次他下午两三点跳下床去,穿上西装打好领带。我问他要上哪儿去。超市,他告诉我。我说,你打扮成这样就为了到阿戈斯蒂诺超市?他说这样可以赢得较多的尊敬,然后就猛地抓起公文包出门去了。
“我说过了。一个人走我会害怕。”
“跟我说说卢克的事。”我提议。
“这么多人之中你挑了——”
“准确地说是把钥匙扔过房间。”
“伯尼,”她说,“你四下看看。而且别忘了当时还晚了一小时,又是星期三。外头人比较少而且大都看来……呃,就像那头那个讨钱的,还有那两个穿了军大衣的怪人,而且——”
“也就是你把钥匙扔到他脸上的时候。”
“我明白你的意思。”
“从星期一开始就不是了。”
“我有些衣服留在卢克家里,”她说,“我打电话找了他几天,想跟他约好时间拿回来。可我只听到他的答录机在说话。这也不一定表示他不在,因为有时候他会先让机器接,等弄清楚对方是谁才自己接起来。所以我决定干脆直接过去。如果他在家的话,也许他会绅士地让我拿走我的东西。”
“不,从没听说过。不过我八成可以猜出他是谁。你的男朋友,对吧?”
“如果他不在家呢?”
“难以置信。你认识卢克?”
“也许我还是能进得去。多数时候他不会费事把门锁两道。我原想说我也许可以拿信用卡顺利开锁。”
“老好人卢克。”
“不是每次都和电视里演的一样容易。”
“我原本就没认为是你拿的。马丁一说棒球卡不见了,我立刻就想到是谁了,那时你的名字都还没人提起哪。我觉得是卢克搞的鬼。”
“我现在知道了,”她说着,用手夸张地啪嗒一声拍在前额上,“忙了半天还是打不开。我的三张信用卡全试过了,然后又试了现金卡,真是不应该,因为卡片肯定被弄坏了。昨天早上想取现金的时候,机器把卡吞了。”
“真的?”
“见鬼。”
“我信。”
“他们发了张新卡给我。仅仅是造成了一些不便而已。相信我,站在卢克门前没法进去可真让人丧气。我为什么要扔钥匙?怎么就没扔个烟灰缸呢?”
“不管你有没有装窃听器,”我说,“答案都是没有,反正这话没人当真,所以我也没指望你相信,不过这就是我的答案。”
“或者就扔给他一堆怒火。放弃开锁以后,你干什么去了?”
“你有没有拿马丁的卡?听着,如果你担心我装了窃听器,那就不要大声回答。眨一次眼表示拿了,两次表示没有。”
“回家了。”
“当然可以。”
“直接回去的?”
“还是星期二呢?不对,是星期一晚上。我把他的钥匙往他身上一扔,气呼呼地冲出门去。风光退场,不过我应该留下钥匙不还的。伯尼,我能问你一件事吗?”
“当然,我跟艾迪说了声晚安,然后就走了。”
“哦。”
“谁陪你走到公交车站的?”
“这个星期一。”
“没人。我坐的出租车。”
“什么时候?”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)