就像雨中的眼泪 (第4/5页)
A fly like thee ?
我越来越发现,我的创作风格是它自己独特的物种,我被灵魂或者天使所驱使,必须跟随它们的引领;如果我不这样做,就无法实现我生存的目的,即……更新希腊人失去的艺术。
Am not I
在过去的两周,我每天早上都试图按照你的指令去作画,但我发现这个尝试是徒劳的;我决定独立而自由地去画,这样至少比盲目遵循别人的意志要强——不管那人的意志多么令人钦佩,这样至少取悦了创作者的精神。无论如何,我能给你的唯一理由只能是:除此我做不到任何其他!
Has brushed away.
我知道我曾恳求你把你的想法告诉我,并答应在此基础上去努力;我现在发现我错了。
My thoughtless hand
布莱克认为特鲁斯勒的眼光被漫画印刷品污染和扭曲了,而生活的艺术主要在于训练眼睛去关注美丽和高尚的东西——它也包含自然中的一切悲苦、挣扎以及它们的升华:
Thy summer's play
在守财奴看来,一枚金币远比太阳更漂亮,用旧了的钱袋子也比长满葡萄的藤蔓的比例更优美。一棵能让一些人喜悦到流泪的大树,在另一些人眼里只不过是个挡路的绿东西……一个人是什么,他看到的就是什么。
Little fly,
……当你说在这个世界上找不到我的奇想愿景时,你当然是错误的。对我来说,这个世界就是一个绵延不绝的奇想愿景和想象力。
橙红色的沙漠,越野车开过一条干枯的河床,上面长了十几棵瘦瘦的树,两个皮肤油亮的土著坐在地上,我们决定在那里停歇野餐。鲁特格尔取出三明治,无数个苍蝇嗡嗡嗡地围过来。那个区域的苍蝇全球闻名,挥手驱赶的动作被称为“Aussi e Salute(行澳洲礼)”。我正行着澳洲礼,鲁特格尔突然问我,读过威廉·布莱克的《经验之歌》吗?里面那首写苍蝇的诗。我说没读过。他说是一首写给大人的儿歌,要听吗?
(本章未完,请点击下一页继续阅读)