第22章 (第4/5页)
“是她找到我的。事情太复杂了,现在不好解释。重要的是它回去了。它的胡须如何?”
“但是电话簿里有你的名字,佩德罗辛小姐。曼哈顿电话簿,住宅部分。我不可能是第一个把这件事情告诉你的人。”
“你怎么找到她的?”
“不是,但是——但是我没有告诉你我的名字。”
“我把那幅画给了她,她就把猫还回去了。”
“你说的是埃尔斯佩丝·彼得斯。”
“说话算话?”
“是的,但是——”
“真神奇。那个纳粹还真说话算话。”
“嗯,我无意冒犯,佩德罗辛小姐,但你没有骗过我。你报出姓名的时候那种迟疑的样子,然后再加上那个错误的号码,嗯,这太明显了。”
“阿齐。我们去喝了杯酒,之后我们又喝了一杯,然后我们回到家,尤比马上冲过来要我摸,这不像它平常的作风,我就摸着它,一抬头,看见尤比在屋里的另一个角落,于是我赶紧低头看看我在摸的那只猫,结果正是阿齐·古德温。闯进我家把它带走的那个人又把它送回来了,门还是跟我出门的时候一样锁得好好的,和上次一样。”
“但你到底是怎么知道我的真名的?”
“阿齐?”
“运用一点演绎法。外行人编假名字的时候,几乎都会用和原来姓名相同的缩写。而且他们经常选择某种人名的变体来当姓,比如杰克森、理查斯、约翰森,或者彼得斯。我猜你真名的第一个字母是P,而且很可能和彼得斯有着同样的字根<a href="#zs2" id="zhu2"><sup>[2]</sup></a> 。另外,你的外表特征显示你可能有亚美尼亚血统。我拿出电话簿,翻到Pet开头的部分,然后找一个名字缩写是E的、听起来像亚美尼亚人的名字。”
“当然,没问题。真是一场大乱!我觉得当时我们大可以趁机把《蒙娜丽莎》偷出来,只不过那幅画在卢浮宫。但我得告诉你一个大消息——猫回来了!”
“但是这太不寻常了。”
“总之不在牢里。我没事。你和艾丽森安全离开了吗?”
“不寻常就是寻常,佩德罗辛小姐,前面多加了一个不字罢了。对了,这句话不是我发明的。我上小学的时候有个老师常这么说。她叫伊莎贝尔·约瑟夫森,据我所知这不是假名。”
“你在哪里?”
“我只有四分之一的亚美尼亚血统,而且别人都说我长得像妈妈这边的亲戚。”
“不是。”
“我倒觉得你的长相明显有着亚美尼亚特征。不过也许我只是突然出现了那种人们偶尔会有的灵光一闪。这实在不重要。你要那幅画,不是吗?”
“伯尼,谢天谢地。我担心死了,真怕你发生了什么事。你不是从牢里打电话来的吧?”
“我当然要。”
***
(本章未完,请点击下一页继续阅读)