第23章 (第4/5页)
我走到门边,将门打开几英寸。“我们打烊了,”我说,“私人聚会,今天不营业。明天再来吧。”
“真的?我们还以为是这样。”
他手上拿着一本书。“我只想买这个,”他说,“就放在那张桌子上,一本五毛,三本一块。我给你一块。”
“别再叫那个外号了,”我说,“你可以叫我伯尼。我不认为土拨鼠曾在安纳特鲁利亚出卖过你们这些好人。”
我把钱推还给他。“请便。”我说。
“鼬鼠,你说什么?”
“可是我想买这本书。”
这种话,他第一次讲的时候我可以不计较,但现在够了。“我不认为是这样。”
“那就拿走吧。”
“那是个意外,比如说,我在赫伯曼队长的遇害事件中也扮演了一个不聪明的小角色。对于查克·伍德,我倒是没那么遗憾,想想他在安纳特鲁利亚曾背叛过我们。”
“可是——”
“这么说也没错。”雷承认。
“这是特别赠品,”我说,“只有今天。拿去,不要钱,拜托。再见。”
大家陷入沉默,然后靠在椅子上、双腿交叉的查尔斯·威克斯说:“意外常常有,到处都是。”
我关上门,转上门锁,回到后头时发现那五个人已经达成协议。雷斯莫里安已经脱下他的军用大衣,正从衣服里面翻出他那条装钱的皮带。威尔弗雷德把一个马尼拉纸信封递给他的老板,查诺夫打开,点着里面的百元钞票。威克斯从口袋里掏出一沓厚度相似的钞票,拆开橡皮筋,舔舔大拇指,数了起来。
“我猜也是。至于皮特街的坎德莫斯,你说他是在企图逃跑时被射杀的。可是我必须说,他的耳朵上还有火药,说明他绝对没有逃离射杀他的枪一英尺之外。像这种人,最好不要开课教人怎么逃跑。”
“但愿我能明白我为什么要这么做,”威克斯说,“我的钱早就够用了。你怎么想呢,格列高利?”
“我的反射动作很灵敏。”雷斯莫里安说。
“你怀念秘密行动的滋味,先生。”
“是啊,唉,意外总是难免的。”雷说,“那个被刺死的人,我低头看他躺在那儿,就知道他是死于意外。要是看到一个人身上有四处刺伤,你马上就知道他是遭到很大的意外了。”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)