第16章 (第4/5页)
“从哪儿偷来?”
“我形容的就是他。给你名片的是他吗?”
“这笔钱是捐款。如果你留着,你就不是从迈克尔·托德或随便你叫他什么的那个家伙那儿偷来的,而是从AHDA那儿偷来的。”
“一点也不像他。这个人可能一辈子都没穿过牛仔裤,他穿了一身白西装。”
“怎么说?”
“也许是汤姆·沃尔夫<a href="#zs3" id="zhu3"><sup>[3]</sup></a> 。”
“这不一样,伯尼。”
“不是汤姆·沃尔夫。这家伙六十来岁、大约六英尺高、蓝眼睛、铁灰色头发、浓眉、鹰钩鼻,下巴突出。”
“我大部分的钱都是靠欺诈得来的,”我说,“这二十美元感觉还合法一些呢。这钱是他自己掏给我的。大部分时候,我都是从别人的保险柜里拿。”
“太厉害了,”我说,“你唯一没讲的只有他的体重和他口袋里的零钱。”
“那是你靠欺诈得来的。”
“我的手没伸进他的口袋里,”卡洛琳说,“所以第二题的答案是不知道。至于体重,我猜是三百磅到三百五十磅之间。”
“有何不可?”
我把舌尖顶在牙齿后头发出声音。“查——”我说。
卡洛琳皱皱眉,说:“伯尼,希望你没打算留着那二十美元。”
“查诺夫,我猜是他,伯尼。”
“我听到她的声音时,下巴没掉在地板上已经很了不起了。然而我只是收下他的二十美元,然后离开了那个鬼地方。”
“你今天可真忙,”我说,“可是干得好,卡洛琳。”
“随你怎么说,伯尼。”
“谢谢。”
“是伊洛娜。相信我,好吗?我认得出她的声音、音高、音调、口音,全都听得出来。如果她来到门口,我就能认出她的巨乳和其他的一切了,这样说可以吗?”
“去书店开门营业真是个好主意,而且我必须说,很有收获。我不知道他们这些人想跟我要什么,或者我打算给他们什么,但知道他们在找我就很好了——至少我觉得如此。等我明天早上打几个电话,就会知道更多了。”
“不过麦凯尔公寓里的那个女孩——”
“我不知道雷想要什么,”她说,“我猜其他每个人都想要那份文件。”
“我对这种事情记性很好。”
“无论他们是谁。”
“什么巨乳?你又没看到她,你怎么知道她的胸大不大?”
“也无论他们在哪里。”
“对,她说的是‘麦凯尔’,我确定那是她。除非另外有个人也有巨乳和安纳特鲁利亚口音。”
“哦,我想我知道他们在哪里。”我说。
“因为很多女人有口音,尤其是那种跟叫麦凯尔的男人混的。我的意思是,你到底听到她说什么?你又没听到她说‘伯尼尼’。”
“真的?”
“确定。”
“嗯,我有点猜到了,别管了。”
“你懂我的意思。你确定那是她?”
“太棒了,而且你也有个搭档。我不是说我,我是说那个老鼠。”
“不一定,她可能是在隔壁的公寓,透过墙上的一个洞喊他。”
“老鼠?哦,查尔斯·威克斯。我想我们是搭档吧。这么说的话,我希望他自己要小心。”
“伯尼,你确定伊洛娜在他公寓里?”
“为什么?哦,如果他被干掉,你就得替他奔走了。”
“麦凯尔。”我用她的方式发音。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)